반응형

    도로공사, 한글날 맞아 '우리길 우리말' 편찬

    (서울=연합뉴스) 김기훈 기자 = 공구리(콘크리트), 양생(굳히기), 함바(현장식당) 등 건설 현장에서 주로 쓰이는 낡은 한자어와 일본어투 용어를 쉬운 우리말로 바로 잡은 전문용어집이 나왔다.

    한국도로공사는 574돌 한글날(10월 9일)을 맞아 용어집 '우리길 우리말'을 펴냈다고 8일 밝혔다.

    '우리길 우리말'은 ▲ 국민 의견수렴 용어 ▲ 건설 행정 및 현장 용어 ▲ 건설 현장의 일본어투 용어 ▲ 기존 순화용어 등 4가지 주제로 구성됐다.

    도로공사는 고속도로 관련 행정용어 등에서 국민이 이해하기 어려운 용어를 발굴·선정하고 이를 쉬운 우리말로 바꾸기 위해 올해 5월부터 국립국어원과 순화집 편찬 작업을 진행해왔다.

    '우리길 우리말'은 9일부터 도로공사 홈페이지, 블로그 등에서 확인할 수 있다.

    도로공사는 또 이번에 순화한 용어들이 국내 건설 산업 전반에 확산할 수 있도록 '전문용어 표준화 고시'도 추진한다.

    표준 전문용어는 관련 법령 제·개정과 고속도로 관련 설명서 및 설계도서 제작 등에 적극적으로 활용된다.

    김일환 도로공사 건설본부장은 "건설 현장에 쉽고 바른 우리말이 빠르게 정착될 수 있도록 노력하겠다"고 말했다.

    [표] '우리길 우리말' 대표 순화용어

    kihun@yna.co.kr

     

     

    news.v.daum.net/v/20201008084652427

     

    '공구리→콘크리트', '양생→굳히기'..건설용어 순화집 발간

    (서울=연합뉴스) 김기훈 기자 = 공구리(콘크리트), 양생(굳히기), 함바(현장식당) 등 건설 현장에서 주로 쓰이는 낡은 한자어와 일본어투 용어를 쉬운 우리말로 바로 잡은 전문용어집이 나왔다. ��

    news.v.daum.net

     

    공사용어 우리말로 바꾸는 것이 정말 어려운가보다.

    1948년 대한민국 정부수립이후 몇년이 지났는데도 아직도 일본어의 잔재 남아 있다니..

     

    반응형
    • 네이버 블러그 공유하기
    • 네이버 밴드에 공유하기
    • 페이스북 공유하기
    • 카카오스토리 공유하기